Translation, cross-cultural adaptation, and reliability of the Understanding COPD questionnaire for use in Brazil

A Fleig Mayer, A Gulart1, K dos Santos1,, K Cani, M Karloh, B O'Neill

Research output: Contribution to journalArticle

Abstract

Objective: To translate the Understanding COPD (UCOPD) questionnaire into Portuguese, adapt it for use in Brazil, and assess its reliability. Methods: The UCOPD questionnaire consists of two sections, designated section A and section B. Section A comprises 18 items divided into three domains: “About COPD”, “Managing Symptoms of COPD”, and “Accessing Help and Support”. Section B includes fi ve questions regarding patient satisfaction with the educational component of pulmonary rehabilitation programs. The UCOPD questionnaire was applied twice on the same day by two different raters (with a 10-min interval between applications) and once again 15-20 days later. The Wilcoxon test was used in order to compare the scores among applications. Reliability was assessed by the intraclass correlation coeffi cient and Bland-Altman plots. Results: The study sample consisted of 50 COPD patients (35 men; mean age, 65.3 ± 7.91 years; mean FEV1 , 36.4 ± 16.2% of the predicted value). Inter-rater intraclass correlation coeffi cients for section A total scores and domain scores ranged from moderate to high. Section A scores and domain scores had no signifi cant differences regarding test-retest reliability (p < 0.05). The test-retest and inter-rater Cronbach’s alpha coeffi cients for section A total scores were 0.93 and 0.86, respectively (p < 0.001). There were no fl oor or ceiling effects. Conclusions: The Brazilian Portuguese version of the UCOPD questionnaire is reliable.
LanguageEnglish
Pages285-291
JournalJ Bras Pneumol
Volume44
Issue number4
DOIs
Publication statusPublished - 31 Aug 2018

Fingerprint

Chronic Obstructive Pulmonary Disease
Brazil
Reproducibility of Results
Surveys and Questionnaires
Rehabilitation
Lung

Keywords

  • pulmonary disease
  • chronic obstructive
  • reproducibility of results
  • health knowledge
  • attitudes
  • practice

Cite this

Fleig Mayer, A ; Gulart1, A ; dos Santos1, K ; Cani, K ; Karloh, M ; O'Neill, B. / Translation, cross-cultural adaptation, and reliability of the Understanding COPD questionnaire for use in Brazil. 2018 ; Vol. 44, No. 4. pp. 285-291.
@article{e73d97d0576149f1a817eb2f906cbc51,
title = "Translation, cross-cultural adaptation, and reliability of the Understanding COPD questionnaire for use in Brazil",
abstract = "Objective: To translate the Understanding COPD (UCOPD) questionnaire into Portuguese, adapt it for use in Brazil, and assess its reliability. Methods: The UCOPD questionnaire consists of two sections, designated section A and section B. Section A comprises 18 items divided into three domains: “About COPD”, “Managing Symptoms of COPD”, and “Accessing Help and Support”. Section B includes fi ve questions regarding patient satisfaction with the educational component of pulmonary rehabilitation programs. The UCOPD questionnaire was applied twice on the same day by two different raters (with a 10-min interval between applications) and once again 15-20 days later. The Wilcoxon test was used in order to compare the scores among applications. Reliability was assessed by the intraclass correlation coeffi cient and Bland-Altman plots. Results: The study sample consisted of 50 COPD patients (35 men; mean age, 65.3 ± 7.91 years; mean FEV1 , 36.4 ± 16.2{\%} of the predicted value). Inter-rater intraclass correlation coeffi cients for section A total scores and domain scores ranged from moderate to high. Section A scores and domain scores had no signifi cant differences regarding test-retest reliability (p < 0.05). The test-retest and inter-rater Cronbach’s alpha coeffi cients for section A total scores were 0.93 and 0.86, respectively (p < 0.001). There were no fl oor or ceiling effects. Conclusions: The Brazilian Portuguese version of the UCOPD questionnaire is reliable.",
keywords = "pulmonary disease, chronic obstructive, reproducibility of results, health knowledge, attitudes, practice",
author = "{Fleig Mayer}, A and A Gulart1 and {dos Santos1,}, K and K Cani and M Karloh and B O'Neill",
year = "2018",
month = "8",
day = "31",
doi = "10.1590/s1806-37562017000000154",
language = "English",
volume = "44",
pages = "285--291",
number = "4",

}

Translation, cross-cultural adaptation, and reliability of the Understanding COPD questionnaire for use in Brazil. / Fleig Mayer, A; Gulart1, A; dos Santos1, K; Cani, K; Karloh, M; O'Neill, B.

Vol. 44, No. 4, 31.08.2018, p. 285-291.

Research output: Contribution to journalArticle

TY - JOUR

T1 - Translation, cross-cultural adaptation, and reliability of the Understanding COPD questionnaire for use in Brazil

AU - Fleig Mayer, A

AU - Gulart1, A

AU - dos Santos1,, K

AU - Cani, K

AU - Karloh, M

AU - O'Neill, B

PY - 2018/8/31

Y1 - 2018/8/31

N2 - Objective: To translate the Understanding COPD (UCOPD) questionnaire into Portuguese, adapt it for use in Brazil, and assess its reliability. Methods: The UCOPD questionnaire consists of two sections, designated section A and section B. Section A comprises 18 items divided into three domains: “About COPD”, “Managing Symptoms of COPD”, and “Accessing Help and Support”. Section B includes fi ve questions regarding patient satisfaction with the educational component of pulmonary rehabilitation programs. The UCOPD questionnaire was applied twice on the same day by two different raters (with a 10-min interval between applications) and once again 15-20 days later. The Wilcoxon test was used in order to compare the scores among applications. Reliability was assessed by the intraclass correlation coeffi cient and Bland-Altman plots. Results: The study sample consisted of 50 COPD patients (35 men; mean age, 65.3 ± 7.91 years; mean FEV1 , 36.4 ± 16.2% of the predicted value). Inter-rater intraclass correlation coeffi cients for section A total scores and domain scores ranged from moderate to high. Section A scores and domain scores had no signifi cant differences regarding test-retest reliability (p < 0.05). The test-retest and inter-rater Cronbach’s alpha coeffi cients for section A total scores were 0.93 and 0.86, respectively (p < 0.001). There were no fl oor or ceiling effects. Conclusions: The Brazilian Portuguese version of the UCOPD questionnaire is reliable.

AB - Objective: To translate the Understanding COPD (UCOPD) questionnaire into Portuguese, adapt it for use in Brazil, and assess its reliability. Methods: The UCOPD questionnaire consists of two sections, designated section A and section B. Section A comprises 18 items divided into three domains: “About COPD”, “Managing Symptoms of COPD”, and “Accessing Help and Support”. Section B includes fi ve questions regarding patient satisfaction with the educational component of pulmonary rehabilitation programs. The UCOPD questionnaire was applied twice on the same day by two different raters (with a 10-min interval between applications) and once again 15-20 days later. The Wilcoxon test was used in order to compare the scores among applications. Reliability was assessed by the intraclass correlation coeffi cient and Bland-Altman plots. Results: The study sample consisted of 50 COPD patients (35 men; mean age, 65.3 ± 7.91 years; mean FEV1 , 36.4 ± 16.2% of the predicted value). Inter-rater intraclass correlation coeffi cients for section A total scores and domain scores ranged from moderate to high. Section A scores and domain scores had no signifi cant differences regarding test-retest reliability (p < 0.05). The test-retest and inter-rater Cronbach’s alpha coeffi cients for section A total scores were 0.93 and 0.86, respectively (p < 0.001). There were no fl oor or ceiling effects. Conclusions: The Brazilian Portuguese version of the UCOPD questionnaire is reliable.

KW - pulmonary disease

KW - chronic obstructive

KW - reproducibility of results

KW - health knowledge

KW - attitudes

KW - practice

U2 - 10.1590/s1806-37562017000000154

DO - 10.1590/s1806-37562017000000154

M3 - Article

VL - 44

SP - 285

EP - 291

IS - 4

ER -