Spanish translation, cultural adaptation and validation of the Person-Centred Practice Inventory-Student (PCPI-ST): A tool for advancing person-centred care education

Virginia La Rosa-Salas, Leire Arbea Moreno, Marta Lizarbe-Chocarro, Edgar Benítez, Begoña Errasti-Ibarrondo, Ana Choperena, Brendan McCormack, Vaibhav Tyagi, Deirdre O'Donnell, Ana Carvajal-Valcárcel

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

Aim To cross-culturally adapt the Person-Centred Practice Inventory-Student (PCPI-ST) into Spanish and to evaluate its psychometric properties in healthcare students. Background Person-centred practice (PCP) is a cornerstone of global healthcare emphasising patient empowerment, communication skills and self-management. However, preparation approaches for healthcare students vary and assessment methods often fail to capture its multidimensional nature. The PCPI-ST, grounded in an internationally recognised mid-range theory, provides a comprehensive measure of students’ self-reported PCP Design Cross-cultural adaptation and psychometric validation study design. Methods A two-stage approach: (1) translation and cultural adaptation following ‘the Translation and Cultural Adaptation of Patient Reported Outcomes Measures-Principles of Good Practice guidelines’; (2) cross-sectional survey assessing the instrument psychometric properties (internal consistency, test-retest reliability and factor analysis). Results A total of 337 Spanish university students (180 medicine and 157 nursing) were included. The process ensured cultural equivalence and accurate assessment of clarity (scale content validity index average [S-CVI/Ave] = 0.94) and relevance (S-CVI/Ave = 0.96), achieving excellent results in the content validity. The expert panel deemed the questionnaire to be easy to understand and comprehensive. Psychometric evaluation revealed acceptable internal consistency (Cronbach’s alpha = 0.64–0.89). Test-retest reliability confirmed temporal stability. Exploratory and confirmatory factor analyses supported a three-dimensional structure consistent with the PCP framework. Fit indices improved after model refinements, achieving CFI= 0.87 and RMSEA= 0.052. Conclusions This Spanish version of the PCPI-ST, transculturally adapted and validated in healthcare students, promotes its integration into undergraduate curricula to assess PCP readiness and evaluate the efficacy of person-centred educational strategies.
Original languageEnglish
Article number104619
Pages (from-to)1-12
Number of pages12
JournalNurse Education in Practice
Volume89
Early online date6 Nov 2025
DOIs
Publication statusPublished (in print/issue) - 30 Nov 2025

Bibliographical note

1471-5953/© 2025 The Author(s). Published by Elsevier Ltd.

Funding

This research received funding from the State Plan for I+D+I 2017–2020, with co-financing provided by the ISCIII-General Sub directorate for Research Evaluation and Promotion and the European Regional Development Fund (FEDER) (PI20/01644). The funding entity played no part in shaping the study’s design, execution, data analysis, interpretation, or manuscript composition

Keywords

  • Person-centred practice
  • Healthcare students
  • Instrument
  • Cross-cultural adaptation
  • psychometric properties
  • Psychometric properties

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Spanish translation, cultural adaptation and validation of the Person-Centred Practice Inventory-Student (PCPI-ST): A tool for advancing person-centred care education'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this