Old or new art? Rethinking classical Chinese animation

Research output: Contribution to journalArticle

Abstract

From the 1950s to the 1980s, a large number of outstanding animations produced by the Shanghai Animation Film Studio gained high international reputation on the basis of their unique Chinese style and oriental aesthetics. These successful animation works made at the height of the Chinese animation industry, such as Havoc in Heaven (1961/1964, 114 min) and Three Monks (1980, 20 min), are usually referred to as “classical Chinese animation”. Although many scholars highly appreciate the national and traditional style of classical Chinese animation, and believe that it was the most important factor that contributed to the success, I would argue that this style also greatly limited the independence and originality of Chinese animation. In this essay, I will rethink classical Chinese animation through a systematic analysis of the intimate relationship between Chinese animation and traditional Chinese literature, painting, and opera, with the aim to demonstrate that, in spite of its international reputation, classical Chinese animation was largely dependent on other prestigious art forms, rather than existing as an independent art. Faithfully appropriating original stories and narrative strategies from classical literature subordinated Chinese animation to the literary classics, and prioritizing the techniques and conventions of traditional Chinese painting and opera inevitably tied animation to the original masterpieces and harmed its inherently cinematic nature. All of these factors overshadowed the destiny of classical Chinese animation and precipitated its foreseeable decline after the 1980s. In this essay, established readings of the features of classical Chinese literature and art will be applied to the analysis, combining with concepts drawn from animation theory and film criticism on adaption, narrative, and cinematic language, with a view to produce a critical re-evaluation of the role and aesthetics of classical Chinese animation and its success.
LanguageEnglish
Pages175-188
JournalJournal of Chinese Cinemas
Volume11
Issue number2
DOIs
Publication statusPublished - 11 May 2017

Fingerprint

Art
Animation
Chinese Literature
Aesthetics
1980s
Destiny
Shanghai
1950s
Originality
Nature
Heaven
Literary Classics
Chinese Art
Classical Literature
Monks
Film Criticism
Film Studios
Intimate Relationships
Oriental
Opera

Keywords

  • Chinese animation
  • Shanghai Animation studio
  • classicism
  • nationality

Cite this

@article{1b0691a0c10f481ca10761308ed9bce1,
title = "Old or new art? Rethinking classical Chinese animation",
abstract = "From the 1950s to the 1980s, a large number of outstanding animations produced by the Shanghai Animation Film Studio gained high international reputation on the basis of their unique Chinese style and oriental aesthetics. These successful animation works made at the height of the Chinese animation industry, such as Havoc in Heaven (1961/1964, 114 min) and Three Monks (1980, 20 min), are usually referred to as “classical Chinese animation”. Although many scholars highly appreciate the national and traditional style of classical Chinese animation, and believe that it was the most important factor that contributed to the success, I would argue that this style also greatly limited the independence and originality of Chinese animation. In this essay, I will rethink classical Chinese animation through a systematic analysis of the intimate relationship between Chinese animation and traditional Chinese literature, painting, and opera, with the aim to demonstrate that, in spite of its international reputation, classical Chinese animation was largely dependent on other prestigious art forms, rather than existing as an independent art. Faithfully appropriating original stories and narrative strategies from classical literature subordinated Chinese animation to the literary classics, and prioritizing the techniques and conventions of traditional Chinese painting and opera inevitably tied animation to the original masterpieces and harmed its inherently cinematic nature. All of these factors overshadowed the destiny of classical Chinese animation and precipitated its foreseeable decline after the 1980s. In this essay, established readings of the features of classical Chinese literature and art will be applied to the analysis, combining with concepts drawn from animation theory and film criticism on adaption, narrative, and cinematic language, with a view to produce a critical re-evaluation of the role and aesthetics of classical Chinese animation and its success.",
keywords = "Chinese animation, Shanghai Animation studio, classicism, nationality",
author = "Yuanyuan Chen",
year = "2017",
month = "5",
day = "11",
doi = "10.1080/17508061.2017.1322786",
language = "English",
volume = "11",
pages = "175--188",
number = "2",

}

Old or new art? Rethinking classical Chinese animation. / Chen, Yuanyuan.

Vol. 11, No. 2, 11.05.2017, p. 175-188.

Research output: Contribution to journalArticle

TY - JOUR

T1 - Old or new art? Rethinking classical Chinese animation

AU - Chen, Yuanyuan

PY - 2017/5/11

Y1 - 2017/5/11

N2 - From the 1950s to the 1980s, a large number of outstanding animations produced by the Shanghai Animation Film Studio gained high international reputation on the basis of their unique Chinese style and oriental aesthetics. These successful animation works made at the height of the Chinese animation industry, such as Havoc in Heaven (1961/1964, 114 min) and Three Monks (1980, 20 min), are usually referred to as “classical Chinese animation”. Although many scholars highly appreciate the national and traditional style of classical Chinese animation, and believe that it was the most important factor that contributed to the success, I would argue that this style also greatly limited the independence and originality of Chinese animation. In this essay, I will rethink classical Chinese animation through a systematic analysis of the intimate relationship between Chinese animation and traditional Chinese literature, painting, and opera, with the aim to demonstrate that, in spite of its international reputation, classical Chinese animation was largely dependent on other prestigious art forms, rather than existing as an independent art. Faithfully appropriating original stories and narrative strategies from classical literature subordinated Chinese animation to the literary classics, and prioritizing the techniques and conventions of traditional Chinese painting and opera inevitably tied animation to the original masterpieces and harmed its inherently cinematic nature. All of these factors overshadowed the destiny of classical Chinese animation and precipitated its foreseeable decline after the 1980s. In this essay, established readings of the features of classical Chinese literature and art will be applied to the analysis, combining with concepts drawn from animation theory and film criticism on adaption, narrative, and cinematic language, with a view to produce a critical re-evaluation of the role and aesthetics of classical Chinese animation and its success.

AB - From the 1950s to the 1980s, a large number of outstanding animations produced by the Shanghai Animation Film Studio gained high international reputation on the basis of their unique Chinese style and oriental aesthetics. These successful animation works made at the height of the Chinese animation industry, such as Havoc in Heaven (1961/1964, 114 min) and Three Monks (1980, 20 min), are usually referred to as “classical Chinese animation”. Although many scholars highly appreciate the national and traditional style of classical Chinese animation, and believe that it was the most important factor that contributed to the success, I would argue that this style also greatly limited the independence and originality of Chinese animation. In this essay, I will rethink classical Chinese animation through a systematic analysis of the intimate relationship between Chinese animation and traditional Chinese literature, painting, and opera, with the aim to demonstrate that, in spite of its international reputation, classical Chinese animation was largely dependent on other prestigious art forms, rather than existing as an independent art. Faithfully appropriating original stories and narrative strategies from classical literature subordinated Chinese animation to the literary classics, and prioritizing the techniques and conventions of traditional Chinese painting and opera inevitably tied animation to the original masterpieces and harmed its inherently cinematic nature. All of these factors overshadowed the destiny of classical Chinese animation and precipitated its foreseeable decline after the 1980s. In this essay, established readings of the features of classical Chinese literature and art will be applied to the analysis, combining with concepts drawn from animation theory and film criticism on adaption, narrative, and cinematic language, with a view to produce a critical re-evaluation of the role and aesthetics of classical Chinese animation and its success.

KW - Chinese animation

KW - Shanghai Animation studio

KW - classicism

KW - nationality

U2 - 10.1080/17508061.2017.1322786

DO - 10.1080/17508061.2017.1322786

M3 - Article

VL - 11

SP - 175

EP - 188

IS - 2

ER -