Norwegian translation, cultural adaption and testing of the Person-centred Practice Inventory - Staff (PCPI-S)

Pia Cecile Bing-Jonsson, Paul F Slater, Brendan McCormack, Lisbeth Fagerstrom

Research output: Contribution to journalArticle

Abstract

Background: Person-centred health care has widespread recognition, but there are few instruments aimed at measuring the provision of person-centred practice among health care professionals across a range of settings. The Person-centred Practice Inventory – Staff (PCPI-S) is a new instrument for this purpose, theoretically aligned with McCormack & McCance’s person-centred framework, which has been translated and culturally adapted into Norwegian.Methods: The study used a two-stage research design involving: translation and cultural adaption of the PCPI-S from English to Norwegian language (phase 1), and a quantitative cross sectional survey following psychometric evaluation (phase 2). Confirmatory factor analysis was used to examine the theoretical measurement model.Results: The translation and cultural adaption was carried out according to ten recommend steps. Discrepancies were addressed and revised by all translators until consensus was reached on a reconciled version of the translation. A sample of 258 health care staff participated in the survey. The model fit statistics were overall positive; the model requires minor modifications and these are mostly confined to correlated errors.Conclusions: The translation and cultural adaption process of the PCPI-S from English to Norwegian language was a demanding process in order to retain the conceptual meanings of the original instrument. Overall, the psychometric properties of the tool were acceptable, but testing on a larger sample size is recommended
LanguageEnglish
Pages1-10
Number of pages10
JournalBMC Health Services Research
Volume18
Issue number555
Early online date16 Jul 2018
DOIs
Publication statusE-pub ahead of print - 16 Jul 2018

Fingerprint

Equipment and Supplies
Delivery of Health Care
Psychometrics
Language
Sample Size
Statistical Factor Analysis
Practice (Psychology)
Consensus
Research Design
Theoretical Models
Cross-Sectional Studies

Keywords

  • Person-centred,
  • Questionnaire
  • Cultural adaption
  • measurement
  • Health care staff
  • Translation

Cite this

Bing-Jonsson, Pia Cecile ; Slater, Paul F ; McCormack, Brendan ; Fagerstrom, Lisbeth. / Norwegian translation, cultural adaption and testing of the Person-centred Practice Inventory - Staff (PCPI-S). In: BMC Health Services Research. 2018 ; Vol. 18, No. 555. pp. 1-10.
@article{c15e8d66403c4b7c82b4e96ddebed6ff,
title = "Norwegian translation, cultural adaption and testing of the Person-centred Practice Inventory - Staff (PCPI-S)",
abstract = "Background: Person-centred health care has widespread recognition, but there are few instruments aimed at measuring the provision of person-centred practice among health care professionals across a range of settings. The Person-centred Practice Inventory – Staff (PCPI-S) is a new instrument for this purpose, theoretically aligned with McCormack & McCance’s person-centred framework, which has been translated and culturally adapted into Norwegian.Methods: The study used a two-stage research design involving: translation and cultural adaption of the PCPI-S from English to Norwegian language (phase 1), and a quantitative cross sectional survey following psychometric evaluation (phase 2). Confirmatory factor analysis was used to examine the theoretical measurement model.Results: The translation and cultural adaption was carried out according to ten recommend steps. Discrepancies were addressed and revised by all translators until consensus was reached on a reconciled version of the translation. A sample of 258 health care staff participated in the survey. The model fit statistics were overall positive; the model requires minor modifications and these are mostly confined to correlated errors.Conclusions: The translation and cultural adaption process of the PCPI-S from English to Norwegian language was a demanding process in order to retain the conceptual meanings of the original instrument. Overall, the psychometric properties of the tool were acceptable, but testing on a larger sample size is recommended",
keywords = "Person-centred,, Questionnaire, Cultural adaption, measurement, Health care staff, Translation",
author = "Bing-Jonsson, {Pia Cecile} and Slater, {Paul F} and Brendan McCormack and Lisbeth Fagerstrom",
year = "2018",
month = "7",
day = "16",
doi = "10.1186/s12913-018-3374-5",
language = "English",
volume = "18",
pages = "1--10",
journal = "BMC Health Service Research",
issn = "1472-6963",
publisher = "BioMed Central",
number = "555",

}

Norwegian translation, cultural adaption and testing of the Person-centred Practice Inventory - Staff (PCPI-S). / Bing-Jonsson, Pia Cecile; Slater, Paul F; McCormack, Brendan; Fagerstrom, Lisbeth.

In: BMC Health Services Research, Vol. 18, No. 555, 16.07.2018, p. 1-10.

Research output: Contribution to journalArticle

TY - JOUR

T1 - Norwegian translation, cultural adaption and testing of the Person-centred Practice Inventory - Staff (PCPI-S)

AU - Bing-Jonsson, Pia Cecile

AU - Slater, Paul F

AU - McCormack, Brendan

AU - Fagerstrom, Lisbeth

PY - 2018/7/16

Y1 - 2018/7/16

N2 - Background: Person-centred health care has widespread recognition, but there are few instruments aimed at measuring the provision of person-centred practice among health care professionals across a range of settings. The Person-centred Practice Inventory – Staff (PCPI-S) is a new instrument for this purpose, theoretically aligned with McCormack & McCance’s person-centred framework, which has been translated and culturally adapted into Norwegian.Methods: The study used a two-stage research design involving: translation and cultural adaption of the PCPI-S from English to Norwegian language (phase 1), and a quantitative cross sectional survey following psychometric evaluation (phase 2). Confirmatory factor analysis was used to examine the theoretical measurement model.Results: The translation and cultural adaption was carried out according to ten recommend steps. Discrepancies were addressed and revised by all translators until consensus was reached on a reconciled version of the translation. A sample of 258 health care staff participated in the survey. The model fit statistics were overall positive; the model requires minor modifications and these are mostly confined to correlated errors.Conclusions: The translation and cultural adaption process of the PCPI-S from English to Norwegian language was a demanding process in order to retain the conceptual meanings of the original instrument. Overall, the psychometric properties of the tool were acceptable, but testing on a larger sample size is recommended

AB - Background: Person-centred health care has widespread recognition, but there are few instruments aimed at measuring the provision of person-centred practice among health care professionals across a range of settings. The Person-centred Practice Inventory – Staff (PCPI-S) is a new instrument for this purpose, theoretically aligned with McCormack & McCance’s person-centred framework, which has been translated and culturally adapted into Norwegian.Methods: The study used a two-stage research design involving: translation and cultural adaption of the PCPI-S from English to Norwegian language (phase 1), and a quantitative cross sectional survey following psychometric evaluation (phase 2). Confirmatory factor analysis was used to examine the theoretical measurement model.Results: The translation and cultural adaption was carried out according to ten recommend steps. Discrepancies were addressed and revised by all translators until consensus was reached on a reconciled version of the translation. A sample of 258 health care staff participated in the survey. The model fit statistics were overall positive; the model requires minor modifications and these are mostly confined to correlated errors.Conclusions: The translation and cultural adaption process of the PCPI-S from English to Norwegian language was a demanding process in order to retain the conceptual meanings of the original instrument. Overall, the psychometric properties of the tool were acceptable, but testing on a larger sample size is recommended

KW - Person-centred,

KW - Questionnaire

KW - Cultural adaption

KW - measurement

KW - Health care staff

KW - Translation

U2 - 10.1186/s12913-018-3374-5

DO - 10.1186/s12913-018-3374-5

M3 - Article

VL - 18

SP - 1

EP - 10

JO - BMC Health Service Research

T2 - BMC Health Service Research

JF - BMC Health Service Research

SN - 1472-6963

IS - 555

ER -